Parricide on the Pampa? presents a radical rereading of Alberto Gerchunoff’s classic immigrant saga, Los gauchos judíos (1910; The Jewish Gauchos). This collection of stories about the early twentieth-century agricultural colonies founded by persecuted Eastern European Jews on the pampa has been both praised and damned –praised as Argentine Jewry’s citizenship papers and damned as a sellout to Argentine xenophobia. In this new study and translation, Aizenberg reassesses the linguistic and ideological importance of Gerchunoff’s book. Using the insights of genetic criticism and current translation theory, she grounds her rethinking in her discovery of significant variations between Gerchunoff’s original 1910 text and his 1936 revised edition –the one on which subsequent editions and evaluations are based. Reading between versions, Aizenberg unearths a much more complex, agonistic, multilingual und ethnically-aware Gerchunoff. Her study is a major contribution to the contemporary pluralization of Latin American literary scholarship
- Index
- On the Fifteenth Anniversary of Parricide On The Pampa? Introduction to the Second Edition
- Acknowledgments
- Introduction
- Bibliography
- Foreword
- Genesis
- The Furrow
- Fresh Milk
- Rain
- Siesta
- New Immigrants
- Threshing
- The Destroyed Orchard
- Song of Songs
- Lamentations
- The Story of Miriam
- The Herdsman
- Hie Death of Rabí Abraham
- The Owl
- Camacho's Wedding Feast
- The Visit
- Witches
- Divorce
- Tale of a Stolen Horse
- The Poet
- Revolution
- The Sad Woman of Rachil
- The Old Colonist
- The Anthem
- Appendix: Two Stories (1936)
- The Miraculous Doctor
- The Silver Candelabra
- Names and Terms