El español lengua de especialidad: enseñanza y aprendizaje.

El español lengua de especialidad: enseñanza y aprendizaje.

  • Author: Gómez de Enterría Sánchez., Josefa
  • Publisher: Arco Libros - La Muralla
  • eISBN Pdf: 9788476357408
  • Place of publication:  Madrid , Spain
  • Year of digital publication: 2009
  • Month: January
  • Pages: 192
  • Language: Spanish
La importancia del Español Lengua de Especialidad como L2 para la formación de profesores de Español está hoy fuera de toda duda, ya que la demanda alcanzada durante los últimos años para el aprendizaje de las lenguas profesionales, científicas y técnicas ha aumentado de forma patente. En este volumen se aborda la enseñanza-aprendizaje de las Lenguas de Especialidad dentro del marco ya tradicional de la investigación en Lingüística Teórica y Aplicada, junto con la valoración de los discursos de especialidad, orales y escritos, y bajo el paraguas de la nueva Teoría Comunicativa de la Terminología. De ahí que al proporcionar al futuro profesor los conocimientos necesarios para su enseñanza haya sido imprescindible considerar todos los aspectos lingüísticos y didácticos que condicionan este aprendizaje, teniendo en cuenta además la importancia que, para su desarrollo en el aula, adquieren la delimitación del ámbito de especialidad, la demanda de los alumnos y la competencia lingüística meta que estos deben adquirir.Es por esto por lo que el presente trabajo se ocupa tanto de la descripción de las lenguas de especialidad como de los aspectos metodológicos y funcionales que van a condicionar la enseñanza de estas lenguas. De acuerdo con estos planteamientos, el profesor de Español Lengua de Especialidad, al que va destinado este libro, abordará la enseñanza-aprendizaje de la L2 como un mediador lingüístico, aplicando en el aula las estrategias de aprendizaje que requiere el ‘profesional especializado’ al que va enfocada su tarea docente, es decir, al aprendiz.
  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice
  • Introducción
    • • La enseñanza-aprendizaje del español lengua de especialidad
    • • Objetivos de este manual
    • • Breve bibliografía sobre enseñanza del español lengua de especialidad
  • 1. Las lenguas de especialidad
    • 1.1. Introducción
    • 1.2. La comunicación en los ámbitos de especialidad
    • 1.3. Lengua común y lengua de especialidad
    • 1.4. Aspectos lingüísticos, pragmáticos y funcionales
    • Ejercicios
  • 2. Los vocabularios especializados
    • 2.1. Introducción
    • 2.2. Definición
    • 2.3. Procesos neológicos
    • 2.4. Creación morfológica
      • 2.4.1. Prefijación
      • 2.4.2. Sufijación
      • 2.4.3. Unidades parasintéticas
      • 2.4.4. Compuestos
        • 2.4.4.1. Unidades sintagmáticas
      • 2.4.5. Haplología
      • 2.4.6. Siglas y acrónimos
      • 2.4.7. Acuñaciones metafóricas
    • Ejercicios
  • 3. Los diccionarios especializados
    • 3.1. Introducción
    • 3.2. Definición y características
    • 3.3. Clasificación de los diccionarios especializados
    • Ejercicios
  • 4. Los textos especializados
    • 4.1. Introducción
    • 4.2. Tipología de los textos especializados
    • 4.3. Características y clases
    • 4.4. Los documentos especializados
    • Ejercicios
  • 5. Compilación de corpus textuales
    • 5.1. Introducción
    • 5.2. La lingüística de corpus
    • 5.3. Compilación de un corpus de textos especializados
    • 5.4. Objetivos y características de los corpus didácticos
    • 5.5. Análisis y procesamiento de la información del corpus
    • Ejercicios
  • 6. Delimitación de los ámbitos de especialidad con fines didácticos
    • 6.1. Introducción
    • 6.2. La demanda para la enseñanza de español con fines profesionales
      • 6.2.1. El español de los negocios; el español del turismo; el español jurídico; el español de las ciencias de la salud
    • 6.3. La demanda en ámbitos académicos e institucionales
    • 6.4. La demanda desde el punto de vista del contenido
    • Ejercicios
  • 7. La enseñanza-aprendizaje de las lenguas de especialidad
    • 7.1. Introducción
    • 7.2. Planteamientos metodológicos
    • 7.3. La inmersión lingüística y pragmática en un ámbito de especialidad
    • 7.4. Necesidad de establecer un currículum en lengua de especialidad
    • 7.5. La evaluación
      • 7.5.1. La evaluación de dominio
    • Ejercicios
  • 8. Materiales de apoyo para el proceso de enseñanza-aprendizaje
    • 8.1. Introducción
    • 8.2. Los diccionarios especializados en el aula de español con fines profesionales
    • 8.3. Aplicaciones de Internet en la enseñanza de español con fines profesionales
    • Ejercicios
  • 9. La formación del profesor de español con fines profesionales
    • 9.1. Introducción
    • 9.2. El perfil del profesor y del alumno
    • 9.3. Aplicaciones didácticas de contenidos lingüísticos en el aula
      • 9.3.1. Aplicaciones didácticas con el vocabulario especializado
      • 9.3.2. Aplicaciones didácticas con los textos especializados
      • 9.3.3. Estrategias de aprendizaje que deben desarrollar los alumnos para la adquisición de español lengua de especialidad
    • 9.4. El enfoque por tareas
    • 9.5. La simulación global
      • 9.5.1. Ventajas que ofrece la simulación
      • 9.5.2. Características más destacadas de la simulación
      • 9.5.3. Algunos planteamientos que debe asumir el profesor al frente de una simulación global
      • 9.5.4. ¿Cuál es el modelo de simulación más adecuado para el aprendizaje del español lengua de especialidad?
      • Ejercicios
  • 10. La comunicación oral en la empresa
    • 10.1. Introducción
    • 10.2. Características de la comunicación empresarial
      • 10.2.1. Las interacciones profesionales
      • 10.2.2. Factores contextuales que condicionan la comunicación en la empresa
      • 10.2.3. Situaciones de comunicación oral más frecuentes en la empresa
    • Ejercicios
  • 11. La negociación
    • 11.1. Introducción
    • 11.2. Definición y características de la negociación
      • 11.2.1. La argumentación en la negociación
      • 11.2.2. Elementos cohesivo-retóricos más frecuentes en la negociación
        • 11.2.2.1. Repeticiones
        • 11.2.2.2. Paráfrasis reformuladoras
        • 11.2.2.3. Expresiones modalizadoras
        • 11.2.2.4. Oposiciones
    • 11.3. La interculturalidad en la comunicación profesional
    • Ejercicios
  • 12. La comunicación escrita en el ámbito empresarial
    • 12.1. Introducción
    • 12.2. Elementos de la comunicación escrita en la empresa
    • 12.3. Características de la comunicación escrita en la empresa
    • 12.4. Tipos de escritos comerciales
      • 12.4.1. La carta comercial
      • 12.4.2. El informe
      • 12.4.3. El contrato
      • 12.4.4. El currículum vitae o historial profesional
      • 12.4.5. Escritos comerciales breves: la nota de régimen interior
      • Ejercicios
  • 13. La traducción en la enseñanza del español lengua de escialidad
    • 13.1. Introducción
    • 13.2. Objetivos propuestos para este aprendizaje
    • 13.3. Actividades con la traducción
    • Ejercicios
  • Soluciones de los ejercicios
    • Capítulo 1
    • Capítulo 2
    • Capítulo 3
    • Capítulo 4
    • Capítulo 5
    • Capítulo 6
    • Capítulo 7
    • Capítulo 8
    • Capítulo 9
    • Capítulo 10
    • Capítulo 11
    • Capítulo 12
    • Capítulo 13
  • Bibliografía general
  • Anexo

Subjects

    SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

    By subscribing, you accept our Privacy Policy